Hoy os traemos una doble sesión de humor friki del que os gusta. Porque sabemos que os gusta (oh sí, baby). ¿Conocéis el sketch del Violetador? Quizá lo hayáis visto algunos en su versión original, o sea, como el sketch de The Grapist. Este es uno de esos raros ejemplos en los que un chiste basado en el parecido fonético de dos palabras se puede trasladar al español, aunque sea forzando un poco el significado original. Pero el resultado sigue siendo desternillante: una buena dosis de humor absurdo y por momentos bastante negro.
¿A ti qué te parece esta campaña publicitaria? En el sketch desde luego son 3 los que están a favor y solo 1 en contra, digo yo que por algo será, ¿verdad?
La gracia de este vídeo reside además en que las voces en español están hechas por dobladores amateur, o sea, por medio de un fandub. ¡Y no queda nada mal, oye! Hay gente que da un poco de penita aunque tengan buenas intenciones, pero este no es el caso.
La segunda ración de humor absurder del día de hoy no tiene diálogos, pero es igualmente freak. Aquí podréis ver a unos albañiles muy especiales, que visto lo visto seguramente estén acogidos al convenio laboral del metal. Pero que mucho, mucho metal. Vamos, de los que mastican tornillos en vez de chicle y salen a la calle a cantar Singing in the Rain cuando llueven hachas. Estos tíos son más heavies que un bocata de pimientos de Padrón (unos pican y otros no, you know), más pesados que el timbre de Mordor, más duros que la plantilla del Alcoyano si tuvieran a Chuck Norris como entrenador, más ruidosos que una biblioteca universitaria en época de exámenes, con las melenas más largas que la niña de The Ring después de ponerse extensiones en la pelu, con… con… Bueno, que veáis el vídeo, ya si eso.